We use cookies and other similar technologies to provide a personalized experience in our platform, and also to better understand our users. When using this platform, you agree with this sort of functionality. Know more about this reading our Privacy Policy. OK

Check out our quick guide about the business platform!
×

Welcome to the Matchmaking platform of

Here you can schedule meetings, access the program, and see the speakers, companies, and participating professionals!

To register for the business meetings, just login (if you already have an account) or create a new account and select the appropriate ticket (online or hybrid).

For more information on tickets and accommodation click here

SIGN IN  | REGISTER 

Matchmaking Guide | FAQ

 

Click here to close this permanently

Game Localization and Localization Testing (LQA)

Project attributes

Iron Danger by Daedalic Entertainment
Language pairs: English to French, Polish, Korean, Japanese, Spanish
Genre: Action RPG
Platform: PC
Timeframe: November 2019, ongoing project
Size: 36,000 words of in-game texts, plus marketing content
Team: 8 linguists, 12 editors, 1 project manager

LQA
Size: 175 hours of testing (35 hours per each language), over 23 working days
Team: 5 testers, 1 project manager

Add this site to your home screen by clicking at this icon:

Add this site to your home screen by clicking in the house icon